In quel giorno partiranno da me messaggeri su navi a spargere il terrore in Etiopia che si crede sicura, e in essa vi sarà spavento nel giorno dell'Egitto, poiché ecco gia viene
In that day shall messengers go forth from before me in ships to make the careless Ethiopians afraid; and there shall be anguish on them, as in the day of Egypt; for, behold, it comes.
Con il cuore infatti si crede per ottenere la giustizia e con la bocca si fa la professione di fede per avere la salvezza
For with the heart, one believes unto righteousness; and with the mouth confession is made unto salvation.
Ma chi cazzo si crede di essere?
Who the bloody hell does he think he is?
Ma chi diavolo si crede di essere?
Who the hell is you supposed to be?
Il ricco si crede saggio, ma il povero intelligente lo scruta bene
The rich man is wise in his own eyes; but the poor who has understanding sees through him.
All'angelo della Chiesa di Sardi scrivi: Così parla Colui che possiede i sette spiriti di Dio e le sette stelle: Conosco le tue opere; ti si crede vivo e invece sei morto
"And to the angel of the assembly in Sardis write: "He who has the seven Spirits of God, and the seven stars says these things: "I know your works, that you have a reputation of being alive, but you are dead.
C'è gente che si crede pura, ma non si è lavata della sua lordura
There is a generation that are pure in their own eyes, and yet is not washed from their filthiness.
Chi si crede di essere, a chiamarmi vendicatore pubblico e sadico?
Where does he come off calling me a public avenger, a sadist?
Si crede che morte e onore siano la stessa cosa, ma oggi ho imparato che a volte non è così.
Death and honor are thought to be the same but today I have learned that sometimes they are not.
Lei si crede un caso eccezionale, vero, signor Bannister?
You think you're quite unique, don't you, Mr. Bannister?
Ma chi cazzo si crede di essere quel maledetto stronzo di direttore?
Who the fuck does this fuckin' warden... fuckin' think he is?
II vecchio re Priamo si crede intoccabile dietro le sue alte mura.
Old King Priam thinks he's untouchable behind his high walls.
All'inizio, si crede sia una ricerca per le armi biologiche e viene aiutato, senza badare a spese.
At first it's believed to be a search for biological weapons and it's pursued without regard to its cost.
Mumbles si crede furbo, dategli tre.
Mumbles thinks he's a clever boy, so give him a three.
Si dà a un uomo l'occasione di tradire un ufficiale o il Führer e si crede che le sue azioni riveleranno il suo cuore.
Give a man a choice of betraying his fellow officer or his Führer and you think his actions will show you his heart.
Chi diavolo si crede di essere lui per permettersi di non volerti?
Who the hell is he not to want you?
In questo caso, il Paese di origine (ad esempio il Paese che dà la nazionalità all'autore della firma) si crede sia: Stati Uniti d'America.
In this case, the source country (e.g. the country of nationality of the signatory) is believed to be Vereinigte Staaten.
Ovviamente, chi si crede più astuto di tutti finisce in gattabuia.
Of course, anybody who thinks he's the smartest... is on his way to the slam.
Chi cavolo si crede di essere?
Who the hell does she think she is anyway?
Voglio dire, chi diavolo si crede di essere?
I mean, who the hell does he think he is, anyway?
Nessuno si illuda. Se qualcuno tra voi si crede un sapiente in questo mondo, si faccia stolto per diventare sapiente;
If any man among you seemeth to be wise in this world, let him become a fool, that he may be wise.
Avete aggirato la legge creando una macchina che si crede umana.
So you've circumvented the law by creating a machine that thinks it's a man.
Un po' di figa e gia' si crede un uomo, eh?
You a man, right? Get some pussy, you a man, right?
Si crede ci sia un giorno all'anno, in cui la strega puo' portare qualcuno dall'altra parte.
It is believed that there was one day a year, when the Crone could take someone to the other side.
Io l'ho visto, Mr. Wayne, si crede al di sopra della legge.
I've seen it, Mr. Wayne. He thinks he's above the law.
Il Daily Planet che critica chi si crede al di sopra della legge è un po' ipocrita, le pare?
The Daily Planet criticizing those who think they're above the law is a little hypocritical, wouldn't you say?
Si crede che accolgano le anime dei defunti, portandole nel luogo in cui devono andare.
It's believed they hold the souls of the departed, carrying them over to wherever they need to go.
Chi cazzo si crede di essere è?
Who the fuck does he think he ls?
In Corea, per esempio, si crede che l'anima di una persona possa essere intrappolata in uno specchio quando lascia il corpo.
In Korea, for example... it's believed that a person's soul can be trapped inside of a mirror... as it leaves the body.
Si crede un dio, e farà saltare in aria mezzo mondo per provarlo, a partire dagli USA.
He thinks he's a god, and he's willing to blow up half the world to prove it, starting with the USA.
Rispetto a quanto si crede, ci sono querce velenose, quindi occhio alle palle e all'uccello, che e' una rogna.
Contrary to popular belief, there is poison oak, so watch your cock and balls, 'cause that will suck.
Perché quando si crede... tutto è possibile.
For when you do believe... anything is possible.
Perché quando si crede davvero... ogni cosa è possibile!
For when we do believe... anything is possible!
Ci sono molte cose a bordo che si crede siano estinte.
There are actually many things on board that were rumoured to be extinct.
Questa operazione, si crede sia originaria dell'Estonia, si sposta da un paese all'altro non appena il sito cerca di sbarazzarsene.
This operation, believed to be originally from Estonia, moves around from one country to another as soon as the website is tried to shut down.
Ora mi trovavo fuori dal nido sicuro, abbastanza per sapere che sì, il mondo sta andando a rotoli, ma non nel modo in cui si crede.
I have stepped outside my comfort zone enough now to know that, yes, the world does fall apart, but not in the way that you fear.
E perché una buona intimità non garantisce del buon sesso, al contrario di quanto si crede?
And why does good intimacy not guarantee good sex, contrary to popular belief?
Ci ha aiutato a enfatizzare ciò che più temevamo, e cerchiamo casualità dove non ce n'è, e a quel punto abbiamo l'illusione del controllo: ognuno di noi si crede il migliore autista, una spanna sopra gli altri.
It helped us exaggerate what we were afraid of, and we seek causality where there is none, and we then get an illusion of confidence where we believe that we are the best car drivers, above the average.
Fui classificata come una donna che non gioca secondo le regole, che si aspetta troppo, che si crede chissà chi e osa pensare di essere uguale (Tossisce) - o superiore - a un uomo.
I was labeled a woman who doesn't play by the rules, who expects too much, who thinks far too highly of myself, by daring to believe I'm equal -- (Coughs) -- superior to a man.
Se si crede alla storia delle sostanze che creano dipendenza questo non ha assolutamente senso ma il prof. Alexander pensò che poteva esserci una storia diversa sulla dipendenza.
Now, if you believe the story about chemical hooks, that makes absolutely no sense, but Professor Alexander began to think there might be a different story about addiction.
L’errore di Tipo 1, o falso positivo, si ha quando si crede che uno schema sia reale quando non lo è.
A Type I error, or false positive, is believing a pattern is real when it's not.
L’errore di Tipo II si ha quando non si crede che uno schema sia corretto quando lo è.
A Type II error is not believing a pattern is real when it is.
Il pigro si crede saggio più di sette persone che rispondono con senno
The sluggard is wiser in his own conceit than seven men that can render a reason.
2.4674968719482s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?